...События, описанные в книге, происходят в 30-е годы в штате Алабамы. Однако точность показа жизни американской провинции, глубина изображения характеров как взрослых героев, так и детей делают эту книгу инетересной и злободневной и в наши дни...
***
Пересмешник – самая безобидная птица, он только поет нам на радость. Пересмешники не клюют ягод в саду, не гнездятся в овинах, они только и делают, что поют для нас свои песни. Вот поэтому убить пересмешника – грех.
***
Ритм учебы не сбавляется ни на секунду, унося свободное время в пучину домашнего задания. Но я нашла ту крупицу минут, когда "Обломова" можно отложить в сторону и посвятить себя чтению внешкольной литературы.
Познакомилась я с данным романом при просмотре фильма "Спеши Любить", где главная геромня увлекалась творчеством Харпер Ли.
А мнение библиотекаря об этой книге ("Это нужная литература") усилило мое желание прочесть "Убить пересмешника..."
***
История, рассказанная девочкой по имени Джин-Луиза, повествует о жизни маленького городка Мейкомб в штате Алабама.
Сюжет захватил меня с первой страницы. Знакомство с новыми героями происходит незаметно, как будто ты и вовсе не знакомился с ними, а просто вспоминал после долгой разлуки.
Легкость детской, разумной речи заставляет глаза плавно поглощать строчки, подстегивая желание поскорее узнать, смогут ли главные герои выманить Страшилу Рэдли из дома.
Артур Рэдли, получивший прозвище Страшила, заключенный собственного жилища, в первых нескольких главах является предметом отсутсвия сна не только у Джима (брат главной героини) и Глазастика (Джин-Луиза), но и у читателя, который начинает подозревать главную тему романа: детские приключения.
Но постепенно, скорее незаметно, история Страшилы Рэдли перерастает в историю, открывающую личность всего городка.
Раскрывается доброта и понимание, ложь и предрассудки. Все жители Мэйкомба складывают сплетением своих характеров витееватый рисунок американской провинции, соединяя черное и белое, справедливое и вовсе бесправное.
И вот так с каждой главой просто детская сказка перерастает в роман, призывающий понять те простые истины, высказанные детскими устами.
***
Каждый персонаж произведения является пазлом в мозаике города. Будь то мисс Моди, готовая накормить своим фирменном пирогом каждого ребенка, отстаивающая позицию справедливости Аттикуса Финча (отец главных героев); мисс Стивени Кроуфорд, приувеличивающая каждую мелочь; или негр Том Робинсон, незаконно обвиненный в том, чего не совершал.
На том моменте, когда городок накрывает история Тома Робинсона, роман представляет собой философское размышление о противостоянии расс, так долго продолжавшемся в Америке. А ясность и наивность детского размышления, заставляет задуматься: а ради чего, собственно, шла эта борьба? Ведь люди равны между собой, несмотря на цвет кожи, благосостояние и прочие земные атрибуты жизни. Главное - душа. Любой белый человек может оказаться подлецом, в точности как и афроамериканец может оказаться благородным. И так же все происходит наоборот. И вроде бы эта истина очевидна, но как только задето самолюбие, разум покадает человека, как было и в романе, когда недовольные белые горожане решают напасть на Аттикуса, посмевшего защищать того самого Тома...
***
А мозаика продолжает складываться, открывая карты каждого жителя, давая читателю познать множество человеческих характеров, мотивов и желаний...
И так этот роман можно было бы продолжать до бесконечности, рассказывая о жизни Мэйкомба, меняя лишь поколения и декорации, если бы не история Страшилы Рэдли, преследующая тенью каждую страницу книги.
Все тайное становится явным, так и вечный Артур Рэдли являет себя, заставляя читателя еще раз убедиться, что душа человека неисповедима, бездонна...
***
Прочитав последнюю строчку, я долго ходила под впечатлением от романа, но оно было настолько легким, ненавязчивым, что улыбка не сходила с губ.
Так тонко и четко переданная детскими устами суматоха взрослого мира открывает глаза на простые вещи, кажущиеся такими сложными. И так жалко, что эта простота до сих пор не реализована.
После прочтения этого произведения я еще раз убедилась в справедливости фразы: "Устами младенца глаголит истина".
***
Пересмешник – самая безобидная птица, он только поет нам на радость. Пересмешники не клюют ягод в саду, не гнездятся в овинах, они только и делают, что поют для нас свои песни. Вот поэтому убить пересмешника – грех.
***
Ритм учебы не сбавляется ни на секунду, унося свободное время в пучину домашнего задания. Но я нашла ту крупицу минут, когда "Обломова" можно отложить в сторону и посвятить себя чтению внешкольной литературы.
Познакомилась я с данным романом при просмотре фильма "Спеши Любить", где главная геромня увлекалась творчеством Харпер Ли.
А мнение библиотекаря об этой книге ("Это нужная литература") усилило мое желание прочесть "Убить пересмешника..."
***
История, рассказанная девочкой по имени Джин-Луиза, повествует о жизни маленького городка Мейкомб в штате Алабама.
Сюжет захватил меня с первой страницы. Знакомство с новыми героями происходит незаметно, как будто ты и вовсе не знакомился с ними, а просто вспоминал после долгой разлуки.
Легкость детской, разумной речи заставляет глаза плавно поглощать строчки, подстегивая желание поскорее узнать, смогут ли главные герои выманить Страшилу Рэдли из дома.
Артур Рэдли, получивший прозвище Страшила, заключенный собственного жилища, в первых нескольких главах является предметом отсутсвия сна не только у Джима (брат главной героини) и Глазастика (Джин-Луиза), но и у читателя, который начинает подозревать главную тему романа: детские приключения.
Но постепенно, скорее незаметно, история Страшилы Рэдли перерастает в историю, открывающую личность всего городка.
Раскрывается доброта и понимание, ложь и предрассудки. Все жители Мэйкомба складывают сплетением своих характеров витееватый рисунок американской провинции, соединяя черное и белое, справедливое и вовсе бесправное.
И вот так с каждой главой просто детская сказка перерастает в роман, призывающий понять те простые истины, высказанные детскими устами.
***
Каждый персонаж произведения является пазлом в мозаике города. Будь то мисс Моди, готовая накормить своим фирменном пирогом каждого ребенка, отстаивающая позицию справедливости Аттикуса Финча (отец главных героев); мисс Стивени Кроуфорд, приувеличивающая каждую мелочь; или негр Том Робинсон, незаконно обвиненный в том, чего не совершал.
На том моменте, когда городок накрывает история Тома Робинсона, роман представляет собой философское размышление о противостоянии расс, так долго продолжавшемся в Америке. А ясность и наивность детского размышления, заставляет задуматься: а ради чего, собственно, шла эта борьба? Ведь люди равны между собой, несмотря на цвет кожи, благосостояние и прочие земные атрибуты жизни. Главное - душа. Любой белый человек может оказаться подлецом, в точности как и афроамериканец может оказаться благородным. И так же все происходит наоборот. И вроде бы эта истина очевидна, но как только задето самолюбие, разум покадает человека, как было и в романе, когда недовольные белые горожане решают напасть на Аттикуса, посмевшего защищать того самого Тома...
***
А мозаика продолжает складываться, открывая карты каждого жителя, давая читателю познать множество человеческих характеров, мотивов и желаний...
И так этот роман можно было бы продолжать до бесконечности, рассказывая о жизни Мэйкомба, меняя лишь поколения и декорации, если бы не история Страшилы Рэдли, преследующая тенью каждую страницу книги.
Все тайное становится явным, так и вечный Артур Рэдли являет себя, заставляя читателя еще раз убедиться, что душа человека неисповедима, бездонна...
***
Прочитав последнюю строчку, я долго ходила под впечатлением от романа, но оно было настолько легким, ненавязчивым, что улыбка не сходила с губ.
Так тонко и четко переданная детскими устами суматоха взрослого мира открывает глаза на простые вещи, кажущиеся такими сложными. И так жалко, что эта простота до сих пор не реализована.
После прочтения этого произведения я еще раз убедилась в справедливости фразы: "Устами младенца глаголит истина".
И нужно помнить - убить пересмешника большой грех.
In this post I'm talking about Harper Lee's novel "To Kill a Mockingbird". So if you're interested in it, click on Google Translate button.
Au revoir, Kristina.