Sunday, January 27, 2013

Агата Кристи "Убийство Роджера Экройда".

Вот и январь подходит к концу, унося в даль ночную темноту, топазовыми лучами освещая землю.
Жизнь беспрерывно бурлит, водопадом событий разукрашивая каждый день. Но, увы, прошедшая неделя остановила часы, прерывая мой жизненный ритм. Простуда, мои друзья! И поломка провода, спасательным кругом держащего меня в курсе событий.
Оторванная от мира, я как будто перенеслась назад во времени. И никакая машина времени не понадобилась. Лишь тишина, горячий чай и английская классика.
Сегодняшний пост я хочу посвятить Королеве детективов - Агате Кристи. И ее произведению "Убийство Роджера Экройда".

***

"Элементарно!"- хотелось сказать мне, когда я, вооружившись лишней парой носовых платков и кружкой обжигающего чая, ознакомилась со всеми деталями дела. Но не тут-то было...
Шерлок Холмс - для меня сыщик №1. А предпочтения я меняю нечасто. И вот один из немногих случаев: месье Пуаро, взявшийся за разгадку загадочного убийства м. Экройда, немедленно заставил меня улыбнуться и разделить победный пьедестал на двоих. Его любимая теория успешного разрешения дела - "Метод. Порядок и серые клеточки" - не могут оставить равнодушным. А немалая скрытность в размышлениях детектива дает читателю возможность самому разобраться во всех аспектах преступления.
А Ватсон?..
И друг, ведущий записки, находит место в романе Агаты Кристи. Доктор Шеппард, своими теориями помогающий Эркюлю Пуаро, вселяет доверие.
Поначалу я сомневалась в оригинальности романа и видела много схожего с А.К. Дойлом, но по мере того, как распутывался клубок событий, я увидела стиль письма Агаты.
Подозрительная горничная? Экономка? Жена или приемный сын? А быть может влюбленный полковник или секретарь? Или дочь?
Кто совершил убийство?
Каждый персонаж буйством эмоций, переживаний, мотивов, сплетает замысловатый узор таинственности произведения.
До самой последней страницы автор держит читателя в напряжении и неимоверном желании понять, кто же преступник? И когда кульминация близится к завершению, включаются серые клеточки, и разгадка во всей красе открывается миру. Поначалу, неверие смывает все на своем пути, но на последней странице, мозаика событий собирается в цельную картину идеально совершенного и разгаданного преступления.
Прочитав один рассказ, хочется еще и еще. Блестящий детектив, нещадно затягивающий в свои сети.

***

И никакое "элементарно" не помогло мне разгадать загадку. Лишь месье Пуаро и его серые клеточки поведали, что убийца....
Нет. Оставлю секрет на замке. Но знайте, держи друзей близко, а врага еще ближе... И не все то золото, что блестит.


 Надеюсь, простуда не застала вас в расплох так, как меня!
 
In this post I'm talking about Agatha Cristie's "The Murder of Roger Ackroyd".
Just click on Google Translate button.
 
Au revoir, Kristina.

Thursday, December 20, 2012

Снежное царство.

Мороз ласкает колкими лапами, наливая багрянцем щеки. Декабрь подходит к концу, унося в пучине секунд текущий год. Снежные бугры укрыли алмазным покрывалом застывшую землю. Природа спит, убаюканная хрустальной колыбелью матушки-зимы.
Приятно сидеть, погрузившись в тепло, и наблюдать за мерным танцем пушистых звезд, вальсирующих в, словно раскрашенном тушью, небе.
Десятый класс принес много нового в мою жизнь, включая прочную дружбу со словараями, теоремами, рефератами. Но даже среди каменнной стены учебы мне удавалось урывать крошечные моменты, когда я погружалась в чтение.
Сегодняшний пост я хочу наполнить атмосферой приближающегося праздника, когда вечнозеленая красавица мерцает цветными огнями; когда запах мандаринов, этих рыжих крох, наполняет, кажется, весь мир; когда часы отбивают заветные двенадцать раз, готовые распрощаться с уходящим годом...

***

1. Л.Н. Толстой "Анна Каренина".

Открывает мой новогодний парад известная всем "Анна Каренина".
Россия XIX века, балы, пышные платья, статные мужчины, шампанское, зимняя феерия, крепостное право - все, что мы знаем о тогдашней России из учебников, раскрывает Лев Николаевич в своем творении.
По правде сказать, я ожидала сложностей от прочтения, но, к моему удивлению, роман написан так легко, словно крылья бабочки пархают с одного действия на другое.
Главная героиня - Анна, очень сложный и запутанный персонаж. Желание любви, не реализованное в нужное время, гнетом ложиться на душу женщины, камнем тянет сердце к запретной любви, к Вронскому.
И конечно, этот росток любви готова растоптать толпа зрителей, с жаждой высмеивая попытки Анны остаться на плаву.
Страницы мелькали под моими пальцами, как молниеносно неслась лошадь Вронского, сюжет захватывал настолько, что я прочувствовала каждый миг косьбы Левина...
Можно подумать, что произведение лишь о запретной любви Анны, но это не так. Роман являет собой собрание пестрых характеров, надежд, желаний, содержа в себе всю Россию.
И так до последней страницы, словно натянутую струну, держало меня детище Толстого, проникая в самое сердце, зажигая его своей бурной жизнью.
Роман как нельзя лучше подходит для зимнего периода: захватывающий, он согревает душу в ледяном царстве.

2. Эдит Патту "Восток".

Перечитанная шесть или больше раз эта книга почетно занимает одно из первых мест в списке моих любимых произведений.
Казалось бы, детская сказка, рассказывающая о мире, что лежит "К Востоку от Солнца и К Западу от Луны". Но не тут-то было.
Девушка Роуз маленькой снежинкой противопоставлена вьюге жизни: ее иглам, ее предательствам и насмешкам. Но ее сила и стойкость огненно пылают среди белоснежной бури. А греет этот огонь любовь.
Любовь к любимому делу, любовь к друзьям, любовь к семье, любовь к Белому Медведю.
Самый необычный персонаж - Белый Медведь, который всю свою жизнь держит читателя в напряжении, в неимоверном желании разгадать его тайну.
Спустя каждые пять строк из моей груди вырывался судорожный вздох, а глаза пытливо бежали дальше по строчкам, желая вызнать, чем закончиться путешествие Роуз в мир Белого Медведя.
Согревающая своей теплотой эта книга научила меня многому: не унывать, когда, казалось бы, все потеряно; всегда слушать свое сердце; никогда не переставать верить...
Зимой это просто незаменимый спутник для сердца, положительных эмоций и души.

3. Диана У. Джонс "Ходячий Замок".

"Вошебная страна". Так называют три зимних месяца?
Вот и Ходячий Замок Хоула притопал прямиком их волшебной страны.
Что я могу сказать? Найденная мной в отделе детской литературы, эта книга заставила меня похохотать, настолько прекрасен и необычен юмор писательницы.
Казалось бы, где-то в том мире идут подготовления к войне, а позитив не покидает страниц ни на секунду. Даже Болотная Ведьма особа весьма юморная.
Главная героиня Софи, подвергшись заклятию, отправляется в замок к Чародею Хоулу, и там начинается все веселье: от зеленой слизи до бурной романтики:)
Улыбко не сходила с моего лица все то количество страниц, вмещенных в переплет. И даже сейчас я улыбаюсь, желая перечитать такую прекрасную и добрую сказку.
Несмотря на то, что книга написана для детей, я многое нашла в ней для себя. Всегда нужно верить в свои силы, слушать свое сердце, искать только то, что тебе действительно нужно.

***

Вот таких друзей я советую вам в морозные деньки. Поверьте, море эмоций захлестнет вас с головой, согревая разгорающимся огнем.



 
Грейте друг друга и помните, что в каждом из вас есть огонь, который согреет даже в самый лютый холод.
 
 
Au revoir, Kristina.

Friday, December 7, 2012

MADNESS.

***
Слои снега все плотнее прижимаются к земле, укутывая ее крепкими объятиями. Но чарующая красота не волнует взгляд, потому что глаза мои либо корпят над рефератами и домашними заданиями, либо покойно закрыты в счастливые часы сна.
Что и говорить: из литературы время остается только на "Обломова", который, признаться, поразил меня до глубины души, пробивая слезу одухотворенности среди потока усталых, меддленно, но верно накапливающихся соленых рек.
И все-таки, есть потоки веселья и бодрости среди горы дел: будь то бурная алгебра, которую я со своей подружкой стараюсь решать со скоростью света, дабы получить 5; веселые уроки физкультуры, пвсевдо прогулки от школы до метро; и просто веселые моменты, застающие нас на переменах, после уроков...

MAD WEEK:
 





Совершенно случайный кадр.



Рука-краб, зеркало в подтеках, подружка = идеальная фотка!


Алгебра не дремлет!

Должно быть тепло...
 
Так проходит моя снежная неделя, в которой я верчусь, как белка в колесе:)
В скорейшем времени надеюсь выставить пост на более ближнюю ему тему.
 
Au revoir, Kristina.

Sunday, November 25, 2012

Харпер Ли "Убить пересмешника...".

...События, описанные в книге, происходят в 30-е годы в штате Алабамы. Однако точность показа жизни американской провинции, глубина изображения характеров как взрослых героев, так и детей делают эту книгу инетересной и злободневной и в наши дни...

***
Пересмешник – самая безобидная птица, он только поет нам на радость. Пересмешники не клюют ягод в саду, не гнездятся в овинах, они только и делают, что поют для нас свои песни. Вот поэтому убить пересмешника – грех.
 
***

Ритм учебы не сбавляется ни на секунду, унося свободное время в пучину домашнего задания. Но я нашла ту крупицу минут, когда "Обломова" можно отложить в сторону и посвятить себя чтению внешкольной литературы.
Познакомилась я с данным романом при просмотре фильма "Спеши Любить", где главная геромня увлекалась творчеством Харпер Ли.
А мнение библиотекаря об этой книге ("Это нужная литература") усилило мое желание прочесть "Убить пересмешника..."

***

История, рассказанная девочкой по имени Джин-Луиза, повествует о жизни маленького городка Мейкомб в штате Алабама.
Сюжет захватил меня с первой страницы. Знакомство с новыми героями происходит незаметно, как будто ты и вовсе не знакомился с ними, а просто вспоминал после долгой разлуки.
Легкость детской, разумной речи заставляет глаза плавно поглощать строчки, подстегивая желание поскорее узнать, смогут ли главные герои выманить Страшилу Рэдли из дома.
Артур Рэдли, получивший прозвище Страшила, заключенный собственного жилища, в первых нескольких главах является предметом отсутсвия сна не только у Джима (брат главной героини) и Глазастика (Джин-Луиза), но и у читателя, который начинает подозревать главную тему романа: детские приключения.
Но постепенно, скорее незаметно, история Страшилы Рэдли перерастает в историю, открывающую личность всего городка.
Раскрывается доброта и понимание, ложь и предрассудки. Все жители Мэйкомба складывают сплетением своих характеров витееватый рисунок американской провинции, соединяя черное и белое, справедливое и вовсе бесправное.
И вот так с каждой главой просто детская сказка перерастает в роман, призывающий понять те простые истины, высказанные детскими устами.

***

Каждый персонаж произведения является пазлом в мозаике города. Будь то мисс Моди, готовая накормить своим фирменном пирогом каждого ребенка, отстаивающая позицию справедливости Аттикуса Финча (отец главных героев); мисс Стивени Кроуфорд, приувеличивающая каждую мелочь; или негр Том Робинсон, незаконно обвиненный в том, чего не совершал.
На том моменте, когда городок накрывает история Тома Робинсона, роман представляет собой философское размышление о противостоянии расс, так долго продолжавшемся в Америке. А ясность и наивность детского размышления, заставляет задуматься: а ради чего, собственно, шла эта борьба? Ведь люди равны между собой, несмотря на цвет кожи, благосостояние и прочие земные атрибуты жизни. Главное - душа. Любой белый человек может оказаться подлецом, в точности как и афроамериканец может оказаться благородным. И так же все происходит наоборот. И вроде бы эта истина очевидна, но как только задето самолюбие, разум покадает человека, как было и в романе, когда недовольные белые горожане решают напасть на Аттикуса, посмевшего защищать того самого Тома...

***

А мозаика продолжает складываться, открывая карты каждого жителя, давая читателю познать множество человеческих характеров, мотивов и желаний...
И так этот роман можно было бы продолжать до бесконечности, рассказывая о жизни Мэйкомба, меняя лишь поколения и декорации, если бы не история Страшилы Рэдли, преследующая тенью каждую страницу книги.
Все тайное становится явным, так и вечный Артур Рэдли являет себя, заставляя читателя еще раз убедиться, что душа человека неисповедима, бездонна...

***

Прочитав последнюю строчку, я долго ходила под впечатлением от романа, но оно было настолько легким, ненавязчивым, что улыбка не сходила с губ.
Так тонко и четко переданная детскими устами суматоха взрослого мира открывает глаза на простые вещи, кажущиеся такими сложными. И так жалко, что эта простота до сих пор не реализована.
После прочтения этого произведения я еще раз убедилась в справедливости фразы: "Устами младенца глаголит истина".


 
И нужно помнить - убить пересмешника большой грех.
 
 
In this post I'm talking about Harper Lee's novel "To Kill a Mockingbird". So if you're interested in it, click on Google Translate button.
 
Au revoir, Kristina.

Tuesday, November 20, 2012

Обломов - спаситель.

Ноябрь подходит к концу, парчовый покров покинул ветвящееся кружево вместе с перелетными путешественниками, уносящими тепло в далекие края.
На смену ярких переливов листвы пришел янтарный блеск огненного ока, цепляющего облачную пучину длинными, словно языки пламени, лучами.
Но несмотря на бушуюшие порывы холодного дыхания приближающегося декабря, серебряная дымка не спешит укутать замерзающую одиночеством землю, уступая сырым каплям мелко накрапывающего дождя, что призрачными пальцами барабанит по крышам домов, магическим ритмом настукивая заколдованную мелодию, усыпляя спешащую зиму.

Однако застывшей осени не под силу вогнать в спячку несущуюся в спешке учебу.
Десятый класс накрывает с головой, кипой домашних заданий укрывая свободное время. День превратился в сплошное пятно, с проблескивающими моментами счастья, отдыха и хорошего настроения от получившегося задания; минуты пролетают быстрее, чем стрелка часов успевает завершить полный круг на циферблате; секунды утонули в океане формул, идиом, упражнений и сочинений.

Безусловно, во всей этой суматохе есть свой шарм, сближающий учеников, корпящих над уроками; пытающихся усвоить очередной параграф или в оцепенении ожидающих очередной самостоятельной.

***
И вот во всей этой безумной гонке, я смогла-таки выкроить вечерок, дабы вернуться к привычному постукиванию клавиш.
Но по иронии судьбы, пост этот отчасти связан с учебой!
Буквально пару уроков назад мой литературный мир обернулся картиной, изображенной И. А. Гончаровым в своем наизвестнейшем произведении "Обломов".


...Роман рассказывает о жизни Ильи Ильича Обломова. Илья Ильич вместе со своим слугой Захаром живёт в Петербурге, на Гороховой улице, практически не выходя из дома и даже не поднимаясь с дивана. Он не занимается никакой деятельностью, не выходит в свет, лишь предаётся мыслям о том, как надо жить, и мечтам об уютной безмятежной жизни в родной Обломовке. Никакие проблемы — упадок хозяйства, угрозы выселения из квартиры — не могут сдвинуть его с места...


Теперь Илья Ильич Обломов и его глубокая проблематика сопровождают меня повсюду: будь то поездка до дома, распитие чая или чтение на ночь.
Захар своей неуклюжестью рождает на моем лице так необходимую улыбку!
Штольц, вечно деятельный человек, внушает веру в то, что я смогу справиться со всем!
Ольга Ильинская привносит в произведение романтичность и легкость, за что я ей очень благодарна, ведь "Обломов" что ни на есть "Золотая классика". А я думаю, все знают, что золото весит немало:)

***
Вот так произведение Мировой литературы привносит в урочную жизнь капельку расслабленности, совмещая в себе глубокую мысль, ясность жизни и так необходимый юмор...






Как вы можете заметить, без Обломова я никуда:)
In this post I'm talking about I. A. Goncharov & his novel 'Oblomov'. If you're interested in it, click on Google Translate button.
Au revoir, Kristina.

Wednesday, October 31, 2012

L'hiver est arrivé!

Что может быть лучше уютно проведенного дня? Особенно, когда за окном золотой ковер сменился белоснежным покрывалом, а воздух полон белых мух?
Зима в этом году началась на месяц раньше, и в воздухе уже витает новогоднее настроение.
Оставшись дома, я решила провести день с пользой, поэтому наведалась в библиотеку, дабы обменять Н. В. Гоголя и С. Рушди на что-то новенькое.
И надо сказать: обмен прошел успешно! Пришла с двумя книгами, ушла с четырмя! И ушла довольная-довольная!
Приступим к списку приобретенного.

1. Д. С. Лихачев "Письма о добром и прекрасном".

Известный советский ученый, академик Д. С. Лихачев в письмах, адресованных молодому поколению, рассказывает о Родине, патриотизме, о величайших духовных ценностях человечества, о красоте окружающего мира, о нравственном и эстетическом воспитании молодежи.

***
Взяла эту книгу я для школьной программы, а точнее - для реферата по обществознанию. Облазив несметное количество философских полок и посоветовавшись с библиотекарем, я остановила свой выбор на этом эпистолярном произведении. Что ж, надеюсь, оно мне поможет. Ну, а если нет, будет просто интересно познакомиться с мнением такой известной личности, ведь эта книга пользуется большой популярностью.

2. Н. Я. Надеждин "История науки и техники".

Думаю, из названия понятно, о чем пойдет речь. И, наверное, так же понятно, что данную книгу я взяла опять же для школы.
Являя собой одну из тех книг, которые включают в себя картинки, интересные факты, она показалась мне занимательной и легкой к прочтению, поэтому я взяла ее не задумываясь!

3. С. Э. Аллен "Сахарная королева".

Джози Сиррини живет в небольшом курортном городке вместе с деспотичной матерью и мечтает о путешествиях и приключениях. Она мучительно застенчива, у нее нет друзей, и единственное, что как-то скрашивает ее серую жизнь, — это сласти и любовные романы, которые она тайком от матери поглощает в неимоверных количествах, спрятавшись у себя в гардеробной. В один прекрасный день, заглянув в свой тайник за очередной порцией сладкого, она обнаруживает там Деллу Ли Баркер, местную скандалистку и возмутительницу спокойствия, и с этого мгновения размеренная жизнь Джози превращается в головокружительную череду невероятных событий, часть которых можно объяснить разве что волшебством...

***
Попахивает сладостью... Причем в прямом смысле слова!
Взяла я эту книгу из чистого любопытства, дабы провести один эксперемент. А заключается он в следующем: с данным произведением я столкнулась в книжной рубрике одного журнала, году так в позапрошлом. Обложка и описание, в силу моего возраста и зимней сказочности, привлекли мое внимание. Но прочитать тогда мне ее так и не удалось. И вот удача: сегодня совершенно случайно наткнулась на нее в библиотеке и решила рискнуть. Что из этого выйдет, напишу сразу после прочтения!!!

4. Д. У. Джонс "Ходячий замок".

...Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки — обычное дело. Поэтому когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в ходячем замке. Однако чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падучую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

***
Прохаживаясь вдоль полок с детской литературой (нередко на них можно найти интересное и достойное произведение),  я наткнулась на знакомое название. Думаю, вы также его встречали. Да, одноименный мультфильм, снятый по книге. И именно из-за него, точнее из-за режиссера, с чьей мультикаплиционной работой я уже встречалась, я решила прочитать данное произведение.
+ моя слабость к сказочному дала о себе знать (фанат Гарри Поттера не откажется от новой порции магии) :).

***
Вот так прошло мое путешествие в библиотеку. Надеюсь, и вы не скучаете. До скорого, xoxo!

 
Au revoir, Kristina.

Saturday, October 27, 2012

Харуки Мураками. "Охота на овец".

"О ее смерти мне сообщил по телефону старый приятель..."
Так начинается "Охота на овец" - пожалуй, самое странное путешествие по закоулкам современного мира и человеческого сознания, придуманное легендой современной литературы японским писателем Харуки Мураками. Этот роман стал абсолютным мировым бестселлером: "охота на овец" в наших душах не закончится никогда!
Итак, позвоните в полицию, спросите адрес и номер телефона семьи, затем позвоните семье и узнайте дату и время похорон. А после, в назначенный день, садитесь в пригородную электричку от станции Васэда. И надейтесь, что охота будет удачной...

***
Осень 2012 проходит в бешеном ритме. Один из таких ритмов - Харуки Мураками.
Сказать, что я совсем не знакома с творчеством данного писателя нельзя, так как одна прочитанная книга все-таки имеется: "Медленной шлюпкой в Китай".
Но прочитав ее, насладившись необычным вкусом, я просто отложила ее в сторонку, переключившись на что-то другое.
И тут приходит золотая пора с неимоверным желанием прочитать еще что-нибудь!
А помог мне мой очень хороший хранитель достаточно большого количества книг автора. Благодаря этой секретной леди, я познакомилась с "Охотой на овец".

***
Как листья кружатся в воздухе, с каждым оборотом все набирая и набирая скорость, так и роман Х. Мураками набирает свою скорость с самых первых строк.
Произведение открывает перед читателем дверь в мир не только Японии, но и целого мира, созданного автором. Реальность и фантазия, вымысел и правда смывают тонкую грань привычного мироощущения, заставляя внимание четко следить за нитью мысли рассказчика, чья жизнь однообразна ровно настолько, насколько она насыщенна и необычна.
С приходом Овцы, совершенно неординарного героя, в мире что-то меняется. Он перестает быть просто миром. Создается ощущение зазеркалья, закулисья, где царит совершенно другой порядок.
А дверь в то самое закулисье открывают герои романа. Все. Без исключения. Начиная от подруги с ушами и заканчивая кошкой Селедкой.
Все они совершенно различные, но составляют единое целое, неделимое. Все они противопоставлены той загадочной Овце, которую автор одушевил настолько, что до самой последней буквы нельзя понять, кто она - просто выдумка или несомненно живой персонаж, разгуливающий в горах Дзюнитаки?
Мастерски созданный пейзаж великолепно передает общее настроение произведения: таинственность с ноткой тонкого и незаменимого в потусторонней рельности юмора.
"Охота..." раскрывает культуру Японии. Ее город, ее деревню, ее жителей. Все это объединено под пером Х. Маруками.
Что также привлекло мое внимание - то, что книга является заключительной в "Трилогии Крысы". Но несмотря на это, при чтении отдельной части не создавалось обрывочности, непонимания. И тем не менее эта книга является заключительной в серии, поэтому желания прочитать первые две у меня не возникло.
Таинственность. Загадочность. Уют, создающийся при прочтении - все это про "Охоту на овец", которая сможет добавить изюминки в часы дождливого одиночества и затяжных периодов апатии.


P.S. И пусть охота будет удачной...
 
In this post I'm talking about Haruki Murakami's novel "A Wild Sheep Chase". So if you're interested in it, click on Google Translate button:)
 
Au revoir, Kristina.